<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ciong Tahun 2009</title>
	<atom:link href="http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 12:59:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-284</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 16:45:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-284</guid>
		<description>dear @ michael :

namo amitabha.
1. Maaf, kami tidak bisa menjelaskan arti ciam si via website.
    Harap kamu datang ke Kim Tek Ie &amp; menanyakan arti ciam si tsb di kasir hio.
2. Kamu bisa sembahyang kepada Kwan Im Hut Co.
3. Datang saja ke Jin De Yuan. Setelah lepas burung, kamu tidak boleh makan daging burung seumur hidup.

Thank&#039;s.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dear @ michael :</p>
<p>namo amitabha.<br />
1. Maaf, kami tidak bisa menjelaskan arti ciam si via website.<br />
    Harap kamu datang ke Kim Tek Ie &amp; menanyakan arti ciam si tsb di kasir hio.<br />
2. Kamu bisa sembahyang kepada Kwan Im Hut Co.<br />
3. Datang saja ke Jin De Yuan. Setelah lepas burung, kamu tidak boleh makan daging burung seumur hidup.</p>
<p>Thank&#8217;s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-283</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 16:40:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-283</guid>
		<description>dear @ yanto can :

Wah, kam sia banget atas ketikannya yang sangat panjang.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dear @ yanto can :</p>
<p>Wah, kam sia banget atas ketikannya yang sangat panjang.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: michael</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-282</link>
		<dc:creator>michael</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:58:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-282</guid>
		<description>namo amitabha

saya mau tanya apakah arti ciamsi saya no 3 yg sebenarnya ?
2. bagaimana caranya dan kemana memohonnya doa2 supaya pekerjaan saya bisa dibantu oleh dewa-dewi ?
3.bagaimana caranya dan persiapannya jika ingin melepaskan burung?


Terima Kasih atas penjelasannya</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>namo amitabha</p>
<p>saya mau tanya apakah arti ciamsi saya no 3 yg sebenarnya ?<br />
2. bagaimana caranya dan kemana memohonnya doa2 supaya pekerjaan saya bisa dibantu oleh dewa-dewi ?<br />
3.bagaimana caranya dan persiapannya jika ingin melepaskan burung?</p>
<p>Terima Kasih atas penjelasannya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yanto can</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-281</link>
		<dc:creator>yanto can</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:31:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-281</guid>
		<description>BUAT SDRI YENNY

ARTI DARI TA PEI COU

•	MAHA KARUNA DHARANI
(versi Mandarin berikut terjemahannya )
•	Na Mo Ta Pei Kwan She Yin Phu Sa
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)
•	Na Mo   He La   Ta Na To La Ya Ye
(Dengan penuh sujud aku Berlindung Kpd Tri Ratna)
•	Na Mo O Li Ye Po Lu Cie Ti   Suo Po La Ye,
(Dengan Penuh Sujud Aku Berlindung kepada Yang Maha Sempurna)
•	Phu Ti Sa To Po Ye Mo He Sa To Po Ye
(Mahkluk yg Telah Mencapai Pencerahan Bodhi)
•	Mo He Cia   Lu Ni Cia Ye,
(Mahkluk Agung Maha Welas Asih)
•	Aum   Sa Po La Fa Yi Su Ta Na Ta Sie
(Aum Beliau yg mempunyai kekuatan kesempurnaan Dharma)
•	Na Mo Si Ci Li To Yi Meng A Li Ye
(Dengan sepenuh hati dan sujud aku berlindung kepada Mu)
•	Po Lu Cie Ti Se Fo Lai Ling To Po
(sumber segala kesucian)
•	Na Mo Na La Cin Ce
(Setulus hati aku bersujud Pada MU)
•	SI Li Mo He Pu Tuo Sa Mi
(Cahaya kebajikan Agung yg tiada batas)
•	Sa Pho Ah Tha Tou SU Peng Ah Se Yin
(Para Buddha sayup – sayup merasakannya)
•	Sa Po Sa To Na Mo Po Sa To
(yang memiliki semua kemuliaan kebahagiaan kemakmuran tak terkalahkan)
•	Na Mo Po Chie Mo Fa The Tou
(Sumber berkah semua makhluk di seluruh penjuru alam)
•	Ta Che Ta Aum, Ah Po Lu Si Lu Cia Ti
(Aum beliau yang mendengarkan suara dunia mengatasi segala rintangan karma)
•	Cia Lo Ti, Yi Si Li Mo He Phu Thi Sa To
(Aku akan menjalankan ajaranmu sampai tercapainya pencerahan)
•	Sa Po Sa PO Mo La Mo La,
(Memberi yang baik utk semuanya di dalam berkah dan kebijaksanaan Mu) Mo Si Mo
•	SI Li Tho Yin Chi Lu Chi Lu
(Inti ketenangan tak terhingga laksana Dharma melepaskan kerterbatasan mengembangkan kemajuan pribadi dan menolong smua makhluk)
•	Chie Meng, Tu Lu Tu Lu Fa Se Ye Ti
(Berlatihlah atasi kelahiran dan kematian raih kemenangan agung gemilang)
•	Mo He Fa Se Ye Ti To La To La Ti Li Ni
(Bersatulah tenang jernih tajam berani pancarkan cahaya terang benderang)
•	Se Fo La Ye Ce La Ce La Mo Mo Fa Mo La
(Guncang guncanglah bebaskan aku dari noda bahtin)
•
•
•
•
•	Mu Ti Li Yi SI Yi SI Se Na Se Na
(Datang Datanglah dengar dengarlah)
•	Ah La Sen Fo La She Li
(Raja Dharma memutar ajaran)
•	Fa Sa Fa Sen Fo La Se Ye Hu Lu Hu Lu Mo La
(Kabar gembira senyum suka cita terimalah Dharma menyatu dalam hati)
•	Hu Lu Hu Lu Si Li Suo La Suo La
(Laksanakan Dharma tampa timbul keraguan teguh tak tergoyahkan)
•	Si Li SI Li Su Lu Su Lu
(Raih kemenangan tak terkalahkan bagaikan embun sejuk yang menyembuhkan)
•	Pu Thi Ye Pu Thi Ye Pu Tho Ye Pu Tho Ye
(Terang teranglah batin sadar sadarlah tercerahkan)
•	Mi Ti Li Ye Na La Cin Ce Ti Li Se Ni Na
(Beliau yg maha asih yg patut di puja laksana pedang kebenaran yg kuat dan tajam)
•	Pho Ye Mo Na Sa Po He
(kepada yang sempurna Svaha)
•	Si Tho Ye Sa Pho He
(kepada yg mulia Svaha)
•	Mo Ho SI Tho Ye Sa Pho He
(kepada yg maha gaib svaha)
•	Si to Yu Yi Se Po La ye Sa Pho he
(Beliau yg memiliki gaib sempurna svaha)
•	Na La Cin Ce Sa Pho He, Mo La Na La
(Pelindung yg maha asih svaha)
•	Sa Pho He, Si La Sen A Mu Cu Ye Sa Pho He
(Beliau yg mampu mengatasi smua kesulitan svaha, yg berwajah singa Svaha)
•	Sa Po Mo He Ah Si Tho Ye Sa Pho He
(Beliau yg memiliki kegaiban agung Svaha)
•	Ce Ci La Ah SI to Ye Sa Pho He
(Beliau yg memiliki kegaiban cakra svaha)
•	Pho To Mo Ci Tho Ye Sa Pho He
(Yg memegang bunga teratai svaha)
•	Na La Cin Ce Pho Cia La Ye Sa Pho He
(Pelindung yg welas dan patut di puja svaha)
•	Mo Po Li Sen Ci La Ye Sa Pho He
(Resi agung yg menjalani hidup suci Svaha)
•	Na Mo He La Ta Na To La Ye Ye
(Dengan penuh sujud aku berlindung kepada Tri Ratna)
•	Na Mo Ah Li Ye Po Lu Cie Ti
(Dengan penuh sujud aku berlindung)
•	Suo Po La Ye Sa Pho He
(kepada yg maha Sempurna Svaha)
•	Aum Si Thien Tu Man To La Pha To Ye
(Aum semoga jalan mantra ini membuahkan kegaiban kesuksesan)Sa Pho He
(Svaha)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BUAT SDRI YENNY</p>
<p>ARTI DARI TA PEI COU</p>
<p>•	MAHA KARUNA DHARANI<br />
(versi Mandarin berikut terjemahannya )<br />
•	Na Mo Ta Pei Kwan She Yin Phu Sa<br />
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)<br />
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa<br />
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)<br />
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa<br />
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)<br />
•	Na Mo   He La   Ta Na To La Ya Ye<br />
(Dengan penuh sujud aku Berlindung Kpd Tri Ratna)<br />
•	Na Mo O Li Ye Po Lu Cie Ti   Suo Po La Ye,<br />
(Dengan Penuh Sujud Aku Berlindung kepada Yang Maha Sempurna)<br />
•	Phu Ti Sa To Po Ye Mo He Sa To Po Ye<br />
(Mahkluk yg Telah Mencapai Pencerahan Bodhi)<br />
•	Mo He Cia   Lu Ni Cia Ye,<br />
(Mahkluk Agung Maha Welas Asih)<br />
•	Aum   Sa Po La Fa Yi Su Ta Na Ta Sie<br />
(Aum Beliau yg mempunyai kekuatan kesempurnaan Dharma)<br />
•	Na Mo Si Ci Li To Yi Meng A Li Ye<br />
(Dengan sepenuh hati dan sujud aku berlindung kepada Mu)<br />
•	Po Lu Cie Ti Se Fo Lai Ling To Po<br />
(sumber segala kesucian)<br />
•	Na Mo Na La Cin Ce<br />
(Setulus hati aku bersujud Pada MU)<br />
•	SI Li Mo He Pu Tuo Sa Mi<br />
(Cahaya kebajikan Agung yg tiada batas)<br />
•	Sa Pho Ah Tha Tou SU Peng Ah Se Yin<br />
(Para Buddha sayup – sayup merasakannya)<br />
•	Sa Po Sa To Na Mo Po Sa To<br />
(yang memiliki semua kemuliaan kebahagiaan kemakmuran tak terkalahkan)<br />
•	Na Mo Po Chie Mo Fa The Tou<br />
(Sumber berkah semua makhluk di seluruh penjuru alam)<br />
•	Ta Che Ta Aum, Ah Po Lu Si Lu Cia Ti<br />
(Aum beliau yang mendengarkan suara dunia mengatasi segala rintangan karma)<br />
•	Cia Lo Ti, Yi Si Li Mo He Phu Thi Sa To<br />
(Aku akan menjalankan ajaranmu sampai tercapainya pencerahan)<br />
•	Sa Po Sa PO Mo La Mo La,<br />
(Memberi yang baik utk semuanya di dalam berkah dan kebijaksanaan Mu) Mo Si Mo<br />
•	SI Li Tho Yin Chi Lu Chi Lu<br />
(Inti ketenangan tak terhingga laksana Dharma melepaskan kerterbatasan mengembangkan kemajuan pribadi dan menolong smua makhluk)<br />
•	Chie Meng, Tu Lu Tu Lu Fa Se Ye Ti<br />
(Berlatihlah atasi kelahiran dan kematian raih kemenangan agung gemilang)<br />
•	Mo He Fa Se Ye Ti To La To La Ti Li Ni<br />
(Bersatulah tenang jernih tajam berani pancarkan cahaya terang benderang)<br />
•	Se Fo La Ye Ce La Ce La Mo Mo Fa Mo La<br />
(Guncang guncanglah bebaskan aku dari noda bahtin)<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•	Mu Ti Li Yi SI Yi SI Se Na Se Na<br />
(Datang Datanglah dengar dengarlah)<br />
•	Ah La Sen Fo La She Li<br />
(Raja Dharma memutar ajaran)<br />
•	Fa Sa Fa Sen Fo La Se Ye Hu Lu Hu Lu Mo La<br />
(Kabar gembira senyum suka cita terimalah Dharma menyatu dalam hati)<br />
•	Hu Lu Hu Lu Si Li Suo La Suo La<br />
(Laksanakan Dharma tampa timbul keraguan teguh tak tergoyahkan)<br />
•	Si Li SI Li Su Lu Su Lu<br />
(Raih kemenangan tak terkalahkan bagaikan embun sejuk yang menyembuhkan)<br />
•	Pu Thi Ye Pu Thi Ye Pu Tho Ye Pu Tho Ye<br />
(Terang teranglah batin sadar sadarlah tercerahkan)<br />
•	Mi Ti Li Ye Na La Cin Ce Ti Li Se Ni Na<br />
(Beliau yg maha asih yg patut di puja laksana pedang kebenaran yg kuat dan tajam)<br />
•	Pho Ye Mo Na Sa Po He<br />
(kepada yang sempurna Svaha)<br />
•	Si Tho Ye Sa Pho He<br />
(kepada yg mulia Svaha)<br />
•	Mo Ho SI Tho Ye Sa Pho He<br />
(kepada yg maha gaib svaha)<br />
•	Si to Yu Yi Se Po La ye Sa Pho he<br />
(Beliau yg memiliki gaib sempurna svaha)<br />
•	Na La Cin Ce Sa Pho He, Mo La Na La<br />
(Pelindung yg maha asih svaha)<br />
•	Sa Pho He, Si La Sen A Mu Cu Ye Sa Pho He<br />
(Beliau yg mampu mengatasi smua kesulitan svaha, yg berwajah singa Svaha)<br />
•	Sa Po Mo He Ah Si Tho Ye Sa Pho He<br />
(Beliau yg memiliki kegaiban agung Svaha)<br />
•	Ce Ci La Ah SI to Ye Sa Pho He<br />
(Beliau yg memiliki kegaiban cakra svaha)<br />
•	Pho To Mo Ci Tho Ye Sa Pho He<br />
(Yg memegang bunga teratai svaha)<br />
•	Na La Cin Ce Pho Cia La Ye Sa Pho He<br />
(Pelindung yg welas dan patut di puja svaha)<br />
•	Mo Po Li Sen Ci La Ye Sa Pho He<br />
(Resi agung yg menjalani hidup suci Svaha)<br />
•	Na Mo He La Ta Na To La Ye Ye<br />
(Dengan penuh sujud aku berlindung kepada Tri Ratna)<br />
•	Na Mo Ah Li Ye Po Lu Cie Ti<br />
(Dengan penuh sujud aku berlindung)<br />
•	Suo Po La Ye Sa Pho He<br />
(kepada yg maha Sempurna Svaha)<br />
•	Aum Si Thien Tu Man To La Pha To Ye<br />
(Aum semoga jalan mantra ini membuahkan kegaiban kesuksesan)Sa Pho He<br />
(Svaha)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yanto can</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-280</link>
		<dc:creator>yanto can</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:29:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-280</guid>
		<description>•	MAHA KARUNA DHARANI
(versi Mandarin berikut terjemahannya )
•	Na Mo Ta Pei Kwan She Yin Phu Sa
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)
•	Na Mo   He La   Ta Na To La Ya Ye
(Dengan penuh sujud aku Berlindung Kpd Tri Ratna)
•	Na Mo O Li Ye Po Lu Cie Ti   Suo Po La Ye,
(Dengan Penuh Sujud Aku Berlindung kepada Yang Maha Sempurna)
•	Phu Ti Sa To Po Ye Mo He Sa To Po Ye
(Mahkluk yg Telah Mencapai Pencerahan Bodhi)
•	Mo He Cia   Lu Ni Cia Ye,
(Mahkluk Agung Maha Welas Asih)
•	Aum   Sa Po La Fa Yi Su Ta Na Ta Sie
(Aum Beliau yg mempunyai kekuatan kesempurnaan Dharma)
•	Na Mo Si Ci Li To Yi Meng A Li Ye
(Dengan sepenuh hati dan sujud aku berlindung kepada Mu)
•	Po Lu Cie Ti Se Fo Lai Ling To Po
(sumber segala kesucian)
•	Na Mo Na La Cin Ce
(Setulus hati aku bersujud Pada MU)
•	SI Li Mo He Pu Tuo Sa Mi
(Cahaya kebajikan Agung yg tiada batas)
•	Sa Pho Ah Tha Tou SU Peng Ah Se Yin
(Para Buddha sayup – sayup merasakannya)
•	Sa Po Sa To Na Mo Po Sa To
(yang memiliki semua kemuliaan kebahagiaan kemakmuran tak terkalahkan)
•	Na Mo Po Chie Mo Fa The Tou
(Sumber berkah semua makhluk di seluruh penjuru alam)
•	Ta Che Ta Aum, Ah Po Lu Si Lu Cia Ti
(Aum beliau yang mendengarkan suara dunia mengatasi segala rintangan karma)
•	Cia Lo Ti, Yi Si Li Mo He Phu Thi Sa To
(Aku akan menjalankan ajaranmu sampai tercapainya pencerahan)
•	Sa Po Sa PO Mo La Mo La,
(Memberi yang baik utk semuanya di dalam berkah dan kebijaksanaan Mu) Mo Si Mo
•	SI Li Tho Yin Chi Lu Chi Lu
(Inti ketenangan tak terhingga laksana Dharma melepaskan kerterbatasan mengembangkan kemajuan pribadi dan menolong smua makhluk)
•	Chie Meng, Tu Lu Tu Lu Fa Se Ye Ti
(Berlatihlah atasi kelahiran dan kematian raih kemenangan agung gemilang)
•	Mo He Fa Se Ye Ti To La To La Ti Li Ni
(Bersatulah tenang jernih tajam berani pancarkan cahaya terang benderang)
•	Se Fo La Ye Ce La Ce La Mo Mo Fa Mo La
(Guncang guncanglah bebaskan aku dari noda bahtin)
•
•
•
•
•	Mu Ti Li Yi SI Yi SI Se Na Se Na
(Datang Datanglah dengar dengarlah)
•	Ah La Sen Fo La She Li
(Raja Dharma memutar ajaran)
•	Fa Sa Fa Sen Fo La Se Ye Hu Lu Hu Lu Mo La
(Kabar gembira senyum suka cita terimalah Dharma menyatu dalam hati)
•	Hu Lu Hu Lu Si Li Suo La Suo La
(Laksanakan Dharma tampa timbul keraguan teguh tak tergoyahkan)
•	Si Li SI Li Su Lu Su Lu
(Raih kemenangan tak terkalahkan bagaikan embun sejuk yang menyembuhkan)
•	Pu Thi Ye Pu Thi Ye Pu Tho Ye Pu Tho Ye
(Terang teranglah batin sadar sadarlah tercerahkan)
•	Mi Ti Li Ye Na La Cin Ce Ti Li Se Ni Na
(Beliau yg maha asih yg patut di puja laksana pedang kebenaran yg kuat dan tajam)
•	Pho Ye Mo Na Sa Po He
(kepada yang sempurna Svaha)
•	Si Tho Ye Sa Pho He
(kepada yg mulia Svaha)
•	Mo Ho SI Tho Ye Sa Pho He
(kepada yg maha gaib svaha)
•	Si to Yu Yi Se Po La ye Sa Pho he
(Beliau yg memiliki gaib sempurna svaha)
•	Na La Cin Ce Sa Pho He, Mo La Na La
(Pelindung yg maha asih svaha)
•	Sa Pho He, Si La Sen A Mu Cu Ye Sa Pho He
(Beliau yg mampu mengatasi smua kesulitan svaha, yg berwajah singa Svaha)
•	Sa Po Mo He Ah Si Tho Ye Sa Pho He
(Beliau yg memiliki kegaiban agung Svaha)
•	Ce Ci La Ah SI to Ye Sa Pho He
(Beliau yg memiliki kegaiban cakra svaha)
•	Pho To Mo Ci Tho Ye Sa Pho He
(Yg memegang bunga teratai svaha)
•	Na La Cin Ce Pho Cia La Ye Sa Pho He
(Pelindung yg welas dan patut di puja svaha)
•	Mo Po Li Sen Ci La Ye Sa Pho He
(Resi agung yg menjalani hidup suci Svaha)
•	Na Mo He La Ta Na To La Ye Ye
(Dengan penuh sujud aku berlindung kepada Tri Ratna)
•	Na Mo Ah Li Ye Po Lu Cie Ti
(Dengan penuh sujud aku berlindung)
•	Suo Po La Ye Sa Pho He
(kepada yg maha Sempurna Svaha)
•	Aum Si Thien Tu Man To La Pha To Ye
(Aum semoga jalan mantra ini membuahkan kegaiban kesuksesan)Sa Pho He
(Svaha)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>•	MAHA KARUNA DHARANI<br />
(versi Mandarin berikut terjemahannya )<br />
•	Na Mo Ta Pei Kwan She Yin Phu Sa<br />
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)<br />
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa<br />
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)<br />
•	Na Mo Ta Pei Kwan She yin Phu Sa<br />
(Terpujilah Yg Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisatva)<br />
•	Na Mo   He La   Ta Na To La Ya Ye<br />
(Dengan penuh sujud aku Berlindung Kpd Tri Ratna)<br />
•	Na Mo O Li Ye Po Lu Cie Ti   Suo Po La Ye,<br />
(Dengan Penuh Sujud Aku Berlindung kepada Yang Maha Sempurna)<br />
•	Phu Ti Sa To Po Ye Mo He Sa To Po Ye<br />
(Mahkluk yg Telah Mencapai Pencerahan Bodhi)<br />
•	Mo He Cia   Lu Ni Cia Ye,<br />
(Mahkluk Agung Maha Welas Asih)<br />
•	Aum   Sa Po La Fa Yi Su Ta Na Ta Sie<br />
(Aum Beliau yg mempunyai kekuatan kesempurnaan Dharma)<br />
•	Na Mo Si Ci Li To Yi Meng A Li Ye<br />
(Dengan sepenuh hati dan sujud aku berlindung kepada Mu)<br />
•	Po Lu Cie Ti Se Fo Lai Ling To Po<br />
(sumber segala kesucian)<br />
•	Na Mo Na La Cin Ce<br />
(Setulus hati aku bersujud Pada MU)<br />
•	SI Li Mo He Pu Tuo Sa Mi<br />
(Cahaya kebajikan Agung yg tiada batas)<br />
•	Sa Pho Ah Tha Tou SU Peng Ah Se Yin<br />
(Para Buddha sayup – sayup merasakannya)<br />
•	Sa Po Sa To Na Mo Po Sa To<br />
(yang memiliki semua kemuliaan kebahagiaan kemakmuran tak terkalahkan)<br />
•	Na Mo Po Chie Mo Fa The Tou<br />
(Sumber berkah semua makhluk di seluruh penjuru alam)<br />
•	Ta Che Ta Aum, Ah Po Lu Si Lu Cia Ti<br />
(Aum beliau yang mendengarkan suara dunia mengatasi segala rintangan karma)<br />
•	Cia Lo Ti, Yi Si Li Mo He Phu Thi Sa To<br />
(Aku akan menjalankan ajaranmu sampai tercapainya pencerahan)<br />
•	Sa Po Sa PO Mo La Mo La,<br />
(Memberi yang baik utk semuanya di dalam berkah dan kebijaksanaan Mu) Mo Si Mo<br />
•	SI Li Tho Yin Chi Lu Chi Lu<br />
(Inti ketenangan tak terhingga laksana Dharma melepaskan kerterbatasan mengembangkan kemajuan pribadi dan menolong smua makhluk)<br />
•	Chie Meng, Tu Lu Tu Lu Fa Se Ye Ti<br />
(Berlatihlah atasi kelahiran dan kematian raih kemenangan agung gemilang)<br />
•	Mo He Fa Se Ye Ti To La To La Ti Li Ni<br />
(Bersatulah tenang jernih tajam berani pancarkan cahaya terang benderang)<br />
•	Se Fo La Ye Ce La Ce La Mo Mo Fa Mo La<br />
(Guncang guncanglah bebaskan aku dari noda bahtin)<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•	Mu Ti Li Yi SI Yi SI Se Na Se Na<br />
(Datang Datanglah dengar dengarlah)<br />
•	Ah La Sen Fo La She Li<br />
(Raja Dharma memutar ajaran)<br />
•	Fa Sa Fa Sen Fo La Se Ye Hu Lu Hu Lu Mo La<br />
(Kabar gembira senyum suka cita terimalah Dharma menyatu dalam hati)<br />
•	Hu Lu Hu Lu Si Li Suo La Suo La<br />
(Laksanakan Dharma tampa timbul keraguan teguh tak tergoyahkan)<br />
•	Si Li SI Li Su Lu Su Lu<br />
(Raih kemenangan tak terkalahkan bagaikan embun sejuk yang menyembuhkan)<br />
•	Pu Thi Ye Pu Thi Ye Pu Tho Ye Pu Tho Ye<br />
(Terang teranglah batin sadar sadarlah tercerahkan)<br />
•	Mi Ti Li Ye Na La Cin Ce Ti Li Se Ni Na<br />
(Beliau yg maha asih yg patut di puja laksana pedang kebenaran yg kuat dan tajam)<br />
•	Pho Ye Mo Na Sa Po He<br />
(kepada yang sempurna Svaha)<br />
•	Si Tho Ye Sa Pho He<br />
(kepada yg mulia Svaha)<br />
•	Mo Ho SI Tho Ye Sa Pho He<br />
(kepada yg maha gaib svaha)<br />
•	Si to Yu Yi Se Po La ye Sa Pho he<br />
(Beliau yg memiliki gaib sempurna svaha)<br />
•	Na La Cin Ce Sa Pho He, Mo La Na La<br />
(Pelindung yg maha asih svaha)<br />
•	Sa Pho He, Si La Sen A Mu Cu Ye Sa Pho He<br />
(Beliau yg mampu mengatasi smua kesulitan svaha, yg berwajah singa Svaha)<br />
•	Sa Po Mo He Ah Si Tho Ye Sa Pho He<br />
(Beliau yg memiliki kegaiban agung Svaha)<br />
•	Ce Ci La Ah SI to Ye Sa Pho He<br />
(Beliau yg memiliki kegaiban cakra svaha)<br />
•	Pho To Mo Ci Tho Ye Sa Pho He<br />
(Yg memegang bunga teratai svaha)<br />
•	Na La Cin Ce Pho Cia La Ye Sa Pho He<br />
(Pelindung yg welas dan patut di puja svaha)<br />
•	Mo Po Li Sen Ci La Ye Sa Pho He<br />
(Resi agung yg menjalani hidup suci Svaha)<br />
•	Na Mo He La Ta Na To La Ye Ye<br />
(Dengan penuh sujud aku berlindung kepada Tri Ratna)<br />
•	Na Mo Ah Li Ye Po Lu Cie Ti<br />
(Dengan penuh sujud aku berlindung)<br />
•	Suo Po La Ye Sa Pho He<br />
(kepada yg maha Sempurna Svaha)<br />
•	Aum Si Thien Tu Man To La Pha To Ye<br />
(Aum semoga jalan mantra ini membuahkan kegaiban kesuksesan)Sa Pho He<br />
(Svaha)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-279</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 04:38:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-279</guid>
		<description>@ Rudy :

Pe Ho boleh berdampingan dgn Thu Ti Pa Kung, posisi kanan-kiri-kanan boleh saja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Rudy :</p>
<p>Pe Ho boleh berdampingan dgn Thu Ti Pa Kung, posisi kanan-kiri-kanan boleh saja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-278</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 04:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-278</guid>
		<description>@ Yenny :
1. Utk buka jodoh sembahyang di Hwa Kong Hwa Pho. Cukup bawa buah 3 mcm. Sembahyang sdr sudah boleh, tdk usah sembahyang khusus.
2. Sembahyang kpd Dewi Kwan Im, bawa buah. Sebut nama lama &amp; nama baru.
3. Kwa Mia di Kim Tek Ie blm ada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Yenny :<br />
1. Utk buka jodoh sembahyang di Hwa Kong Hwa Pho. Cukup bawa buah 3 mcm. Sembahyang sdr sudah boleh, tdk usah sembahyang khusus.<br />
2. Sembahyang kpd Dewi Kwan Im, bawa buah. Sebut nama lama &amp; nama baru.<br />
3. Kwa Mia di Kim Tek Ie blm ada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-277</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 04:29:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-277</guid>
		<description>@ Yenny:

Penjelasan mantra Ta Pei Cou terlalu panjang untuk dijelaskan di sini. Scr singkat mantra tsb adalah mengundang para Buddha / Bodhisatva.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Yenny:</p>
<p>Penjelasan mantra Ta Pei Cou terlalu panjang untuk dijelaskan di sini. Scr singkat mantra tsb adalah mengundang para Buddha / Bodhisatva.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-276</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 04:27:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-276</guid>
		<description>@ Welly :

Yg pegang mangkok adalah Buddha Amitabha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Welly :</p>
<p>Yg pegang mangkok adalah Buddha Amitabha.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yenny</title>
		<link>http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm/comment-page-1#comment-275</link>
		<dc:creator>yenny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 09:29:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jindeyuan.org/ciong-tahun-2009/index.htm#comment-275</guid>
		<description>namo amitabha,

bisa minta penjelasan arti kata2 dari mantra ta pei chou??? \

thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>namo amitabha,</p>
<p>bisa minta penjelasan arti kata2 dari mantra ta pei chou??? \</p>
<p>thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

